Verona amo!

こんばんは(Bouna sera)。まあなです(Sono maana)。ここ(qua)、福岡では、最近(di recente)になって、やっと(finalmente)、秋(autunno)らしい、季節(stagione)が、訪れ(visitare)たようですね。つい、2、3日前(qualche giorno fa)までは、いつ(quando)まで、残(rimanere)暑(caldo)なの!!って、ほとほと、疲れ(stancarsi)きっていました。これから(d'ora in poi)、自然(natura)の命(vita)が、改めて(di nuovo)、生き(vivere)ている喜び(piacere)を、思い起こ(ricordare)してくれるかのように、それぞれ(rispettivamente)、美し(bello)く、色(colora)付(attacarsi)かせる、素敵な(bello)秋(autunno)の時間(tempo)が、とても(molto)、楽しみ(piacere)です。
今夜(stasera)は、イタリアツアー(viaggio di Italia)、1日(un giorno)目、6月17日(Il diciasette giugno)の午後(pomeriggio)、ヴェローナでの思い出(ricordo)を、綴(scrivere)りますね。
ミラノで、思い存分、満喫(godere pienamente)した時間(tempo)を、心(cuore)に、抱(tenere in branccio)いて、ミラノから、バス(autobus)で、約(circa)2時間(due ore)かけて、ヴェローナへ、訪れ(visitare)ました。
ヴェローナ…、近代的な(moderno)ミラノとは、また(ancora)、一味(uno gusto)違う(dover essere)、素晴らし(magnifico)さがありました。ヴェローナでの時間(tempo)は、ヴェローナのシンボル(simbolo)、アレーナ(Arena)を、中心(centro)に、色(colore)濃(scuro)く、残る(rimanere)、中世の(medioevo)街(citta)の美しさ(bello)に、ただ(solo)、ただ(solo)、圧倒(opprimere)されるばかりで、まるで(come se)、おとぎ話(favola)のお姫さま(principessa)のような気持ち(semtimento)でしたね。
まずは(primo)、マッツィーニ通り(via)の石(pietra)畳(piegare)を、一歩(un passo)一歩(un passo)、今(ora)にも、スキップしそうな足(piede)取(prendere)りで、うきうきしながら、踏(calpestare)み出(tirare fuori)していって、約(circa)5分後(fra cinque minuto)、あの(quello)有名な(famoso)、シェークスピアの悲劇(tragedia)、「ロミオとジュリエット」の名(famoso)シーン(scena)の舞台(palco)になった、ジュリエッタ(giulietta)の家(casa)へ、たどり着(arrivare)きました。イタリア語(italiano)では、女性(donna)名詞(nome)は、大概(di solito)、最後(fine)の母音(vocale)が、「a」になる(trasformarsi)とのことで、ジュリエットではなく、ジュリエッタと、言(dire)われているそうです。ジュリエッタの家(casa)の中庭(cortile)が、ものすごい(molto)人混み(folla)で、ジュリエッタの像(statua)を、観る(vedere)ために、人(persono)、人(persono)を、避け(evitare)て、避け(evitare)ながらと、悪戦苦闘(fatica)して、ちょっと(piccolo)、落ち着(calmarsi)いた後(dopo)、あの(quello)バルコニー(balcone)を、見上げ(guardare su)ながら、ロミオと、ジュリエッタの切なくて、悲しい(triste)心(cuore)中(interno)が、私の(mio)心(cuore)いっぱい(tanto)に、強(forte)く、響(suonare)き渡(passare)って、涙(lacrima)が、ぼろぼろ、流れ(scorrere)出(tirare fuori)ました。きっと(senz'altro)、ロミオと、ジュリエッタは、天国(paradiso)で、神様(dio)の限りない愛(amore)の中(interno)で、永遠(eternita)の恋人(ragazzo)として、結(legare)ばれて、幸せ(fortuma)に、生き(vivere)ていることでしょうね。そう思う(supporre)と、不思議(misterioso)に、未来(futuro)への希望(speranza)が、湧(sordere)いてくるようで、暖かい(mite)気持ち(semtimento)にな(trasformarsi)りました。次(prossimo)に、ヴェローナを、一望(guardare)出来る(potere)、ランベルティの時計(orologio)台(appoggio)へ、希望(speranza)を、持(avere)って、最も(il piu)、天国(paradiso)へ、近い(vicino)ところ(posto)を、目指(mirare)して、登(salire)りました。そこには、何とも、言(dire)えない、美しい(bello)風景(paesaggio)が、見渡す(guardare)限り、360度(tre centi sessanta grado)、広が(stendersi)っていましたね。夕日(sole del tramonto)に、染め(tingere)られたような、オレンジ色(arancia)の屋根(tetto)たちが、神秘的(misterioso)で、時(tempo)を、忘れ(dementicare)てしまうほどでした。
最後(fine)に、ヴェローナのシンボル(simbolo)、アレーナへ、行(andare)きました。アレーナ…、一世紀(un secolo)末に、造(fare)られた、古代(antico)ローマ最大(massimo)の円形劇場(anfiteatro)、ほぼ(circa)、完全な(perfetto)形(forma)で、残(rimanere)っていて、収容(ricoverare)人数(numero di persone)は、2万2000人(ventiduemila)を、誇(vantare)っているそうです。現在(passato)でも、現役(servizio attivo)の劇場(teatro)として、使(uso)われていて、あの(quello)有名な(famoso)「アイーダ」など(e cosi via)が、上映(rappresentare)されることが多い(tanto)とのこと、周辺(periferia)では、いつも(sempre)、カフェ(caffe)テラス(terrazza)が、取り巻(circondare)いていて、世界(mondo)中(interno)からの観光客(turisa)で、賑わ(essere movimentato)いを、見(vedere)せています。
ここ(qua)で、ヴェローナでの時間(tempo)は、終わり(fine)、この(questo)日(giorno)の宿泊(alloggio)地(terra)は、パドヴァの小洒落た(chic)、チッタデラと言う(dire)、ホテル(albergo)でした。夕食(cena)は、リボン(nastro)型(modello)のスパゲティー(spaghetti)に、甘酸っぱい(agrodolce)トマト(pomodoro)ソース(salsa)に、バジル(basilico)を、加え(aggiungere)たもの(何(cosa)て、言う(dire)のかしら…?)を、味わ(gustare)い深(profondo)く、堪能(prendere)しながら、ツアー(viaggio)の仲間(compagno)たちと、わいわい、思い出(ricordo)話(storia)を、語(dire)り合いました。その後(dopo)、夜(notte)9時(le nove)を、回(girare)っても、あまり(troppo)の明る(chiaro)さに、驚(rimanere sorpreso)きながら、ホテル(albergo)の周辺(periferia)、情緒(atmosfera)ある、パドヴァの街(citta)を、散策しました。ホテル(albergo)に、戻(tolnare)った後(dopo)、バタンキュー、翌日(giorno prossimo)のヴェネツィアを、楽しみ(divertimento)にしながら、ぐっすり、床に、就(andare a letto)きました。次回(prossimo)、ヴェネツィアでの思い出(ricordo)話(storia)を、綴(scrivere)りますね。
今夜(stasera)も、「デオ・グラツィアス」と、ヴェローナの愛しさ(amore)を、心(cuore)にして、安らか(tranquillo)に、休む(riposarsi)ことが出来(potere)ますように…(^-^)
Il primo ottobre lunedi,le undici e trenta minute del pomeriggio,nuvoloso qualche volta bel tempo